01. Marco Stahel

Für mich ist CANTIENICA® Körper in Evolution die perfekte Grundlage für jede Form von Bewegung – ob im Tanz, im Yoga, beim Musizieren, im Sport und im Alltag.

Meine künstlerische Reise begann an einer Musicalschule in Wien und führte mich über Theater- und Bühnenprojekte hin zu einem Studium der Elementaren Musik- und Tanzpädagogik am Mozarteum Salzburg. Diese Vielfalt prägt meine Arbeit bis heute: Körperarbeit als Verbindung von Ausdruck, Präzision und Lebensfreude.
Die Faszination mit dem Körper zu arbeiten, führte mich zur CANTIENICA®-Methode.

Ich zeige dir, wie du die methodischen Prinzipien in alles integrieren kannst, was du tust. Ich freue mich auf Menschen, die bereit sind, neue Wege zu gehen und diesem Neuen mit Neugier und Offenheit zu begegnen.
Wenn du Freude an spielerischer Leichtigkeit hast, bist du bei mir genau richtig.

◾◾◾

For me, the CANTIENICA® Body in Evolution method is the perfect foundation for every form of movement — whether in dance, yoga, music, sports, or everyday life.

My artistic journey began at a musical theatre school in Vienna and led me through theater and stage projects to a degree in Elemental Music and Dance Pedagogy at the Mozarteum University in Salzburg. This diversity continues to shape my work today: bodywork as a connection of expression, precision, and joy of movement.

My fascination with working with the body eventually brought me to the CANTIENICA® method. I show you how to integrate its principles into everything you do.
I welcome people who are ready to take new paths and to meet change with curiosity and openness. And if you enjoy playful lightness, you are in exactly the right place with me.

02. Sandra Hunziker

Körperarbeit, Gesundheit und das Zusammenspiel von physischer und emotionaler Balance gehören zu meinem Lebensweg. Die CANTIENICA® Körper in Evolution ist mein Fundament geworden. Das Training richtet mich auf, stärkt meine Mitte und gibt mir die Werkzeuge, Menschen auf ihrem Weg zu begleiten.

Die Freude an Bewegung, Präsenz und Verbindung mit dem eigenen Körper treibt mich an.

In meinen Stunden lade ich dich ein, deinen Körper neu wahrzunehmen, dich mit ihm zu verbinden – mit Leichtigkeit, Achtsamkeit und dem Blick fürs Detail. Du nimmst Impulse in den Alltag mit, integrierst sie und entdeckt noch mehr Bewegungsfreiheit und Wohlgefühl. So entsteht von innen eine entspannte Aufrichtung, die im Aussen sichtbar ist.

◾◾◾

Bodywork, health, and the interplay between physical and emotional balance have been part of my life’s journey.
The CANTIENICA® Body in Evolution method has become my foundation. This training aligns me, strengthens my center, and gives me the tools to guide others on their path.

What drives me is the joy of movement, presence, and connection with one’s own body.

In my classes, I invite you to experience your body in a new way, to connect with it — with lightness, mindfulness, and an eye for detail. You take impulses into your everyday life, integrate them, and discover even more freedom of movement and well-being. In this way, a relaxed inner alignment emerges — one that becomes visible on the outside.

03. Kirstin Stricker

Mit Herz, Präzision und Freude vermittle ich CANTIENICA® in Evolution. Die Methode hat mir geholfen, schmerzfrei, kraftvoll und beweglich zu werden – dieses Körpergefühl möchte ich mit dir teilen. Bei mir findest du Raum, deinen Körper besser kennenzulernen, dich aufzurichten und mit Leichtigkeit zu stärken – egal ob du neu dabei bist oder schon Erfahrung mitbringst.

◾◾◾

With heart, precision, and joy, I guide you through CANTIENICA® in Evolution. This method has made me pain-free, strong, and flexible – and I love sharing this experience with you. In my classes, you are invited to explore your body, refine your alignment, and build strength with ease – whether you’re just starting out or already have experience.

04. Nicole Looser

Die CANTIENICA® Körper in Evolution ist ein fester Bestandteil meines Lebens geworden. Dieses Training hat meine Beziehung zu meinem Körper tiefgreifend verändert: Ich höre meinem Körper zu. Ich verstehe, wie er funktioniert. Ich weiss, was er braucht, um mich reibungslos und schmerzfrei auf meinen Abenteuern zu begleiten.

Das gebe ich als Instruktorin weiter. Dass sich jede Übung auf deine individuellen Befürfnisse anpassen lässt, begeistert mich. So kann ich dich da abholen, wo du bist. Damit dein Körper dein Zuhause wird.

Ich habe kürzlich meinen Master in Gesundheitsförderung und Prävention abgeschlossen.
Wenn du bereit bist, dich auf deinen Körper einzulassen, wenn du dich knochentief kennenlernen möchtest – sicher und schmerzfrei – dann bist du bei mir genau richtig.

◾◾◾

The CANTIENICA® Body in Evolution method has become a part of my life. This training has deeply transformed my relationship with my body: I listen to it. I understand how it works. I know what it needs to support me — smoothly and pain-free — on all my adventures.

This is what I share as a certified instructor. I’m inspired by how every exercise can be adapted to individual needs. It allows me to meet you where you are — so your body can truly become your home.

I recently completed my Master’s degree in Health Promotion and Prevention.
If you’re ready to connect with your body — to get to know yourself down to the bone, safely and without pain — then you’ve come to the right place.

05. Eva Marugg

Vor 10 Jahren sprang mich ein Buch an: “Tigerfeeling”. Der Untertitel versprach Beweglichkeit, Anmut, Kraft und Schönheit. Bewegung und Fitness sind mir wichtig, immer schon. Dazu Anmut und Schönheit – das klang gut. Ich begann mit dem Training, und mein Körper reagierte sofort mit einer flugähnlichen Leichtigkeit. Dieses Gefühl wollte ich behalten. Und so machte ich die Ausbildung zur Trainerin.

Mich begeistert die Präzision CANTIENICA® Körper in Evolution, die klare Sprache und der Einsatz innerer Bilder.

Wenn du deinen Körper von innen heraus stärken und deine Vorstellungskraft dabei bewusst nutzen möchtest, begleite ich dich mit grosser Freude auf diesem Weg – der übrigens nie aufhört. Je länger ich mit dieser Methode trainiere, desto besser und feiner lerne ich meinen Körper kennen.

◾◾◾

Ten years ago, a book caught my eye: “Tigerfeeling”. Its subtitle promised mobility, grace, strength, and beauty. Movement and fitness have always been important to me — and adding grace and beauty sounded perfect. I started training, and my body immediately responded with a lightness like flying. I wanted to hold on to that feeling. So, I became a certified trainer.

I’m fascinated by the precision of the CANTIENICA® Body in Evolution method, its clear language, and the use of inner imagery.

If you want to strengthen your body from the inside out and consciously engage your imagination in the process, I’ll gladly accompany you on this journey — a journey that never truly ends. The longer I practice this method, the better and more deeply I get to know my own body.

06. Bettina Kubli

Sprünge, Pirouetten, Schritte – als Jugendliche war ich eine begeisterte Eiskunstläuferin. Der Preis dafür war hoch: Schon mit 15 Jahren führten jahrelange Fehlhaltungen zu Hallux valgus und X-Beinen.
Heute ist davon nichts mehr zu sehen. Dank der CANTIENICA®-Methode lernte ich, meinen Körper neu auszurichten. Die Beine begradigten sich, der Hallux verschwand.

Diese prägende Erfahrung brachte mich 2000 zur Ausbildung als Trainerin. Heute unterrichte ich mit derselben Leidenschaft, mit der ich einst über das Eis kurvte, und gebe meinen Erfahrungsschatz zudem als Ausbilderin der CANTIENICA®-Stufen 1 bis 4 weiter.
Ich freue mich darauf, meine Begeisterung mit dir zu teilen.

◾◾◾

Jumps, pirouettes, steps – as a teenager, I was a passionate figure skater. But the price was high: years of poor posture had already led to hallux valgus and knock knees by the age of 15.
Today, none of that is visible anymore. Thanks to the CANTIENICA® method, I learned to realign my body. My legs straightened, the hallux disappeared.

This life-changing experience led me to train as an instructor in 2000. Today, I teach with the same passion I once brought to the ice and also share my expertise as a master trainer for CANTIENICA® levels 1 to 4.
I look forward to sharing my enthusiasm with you.

07. Rita Oberholzer

Die CANTIENICA-Methode gibt mir Stabilität, Leichtigkeit und Beweglichkeit. Sie ist die Grundlage für all meine Bewegungen im Sport, beim Bildhauen und im Alltag.

Hast auch du Freude an Bewegung, an innerer Stärke und Leichtigkeit? Möchtest du beweglich bleiben und möglichst schmerzfrei leben?

Meine Lektionen helfen dir dabei. Präzise und freudvoll richten wir die Knochen aus, bringen Raum in die Gelenke und kräftigen die Tiefenmuskulatur in ihrer ganzen Länge. Atmung, Entspannung und Gleichgewichtsübungen unterstützen die Reise in und durch deinen Körper.

◾◾◾

The CANTIENICA® method gives me stability, lightness, and mobility. It forms the foundation for all my movements – in sports, in sculpting, and in everyday life.

Do you also enjoy moving, feeling inner strength and ease? Would you like to stay flexible and live as pain-free as possible?

My classes support you in that. With precision and joy, we align the bones, create space in the joints, and strengthen the deep muscles along their full length. Breathing, relaxation, and balance exercises accompany you on your journey into and through your body.

08. Daniela Cascarino

Als ich 2002 in der Zeitschrift Shape einen Artikel über Benita Cantieni entdeckte, war für mich sofort klar: Diese Methode will ich kennenlernen. Seitdem lässt mich CANTIENICA® Körper in Evolution nicht mehr los – es ist zu einem wichtigen Teil meines Lebens geworden.

2005 begann ich meine Ausbildung und bilde mich seither mit Freude und Neugier stetig weiter. Die durch das CANTIENICA®-Training gewonnenen Kraft, Leichtigkeit und Stabilität tragen mich durch meinen anspruchsvollen Alltag in der Businesswelt bei einer grossen Versicherungsgesellschaft. Sie schenken mir innere Ruhe, Aufrichtigkeit und das wunderbare Gefühl, mit einer unsichtbaren Krone durch die Welt zu gehen. Humor bleibt dabei mein ständiger Begleiter – denn Lachen ist für mich genauso gesund wie Training.

Diese Leichtigkeit und Freude möchte ich in meinen Stunden weitergeben – mit Begeisterung, Herz und einem Augenzwinkern.
Ich freue mich darauf, dich auf deinem Weg zu begleiten.

◾◾◾

In 2002, when I came across an article about Benita Cantieni in Shape magazine, I immediately knew: I wanted to learn this method. Since then, CANTIENICA® Körper in Evolution has become an integral part of my life.

I began my training in 2005 and have continued ever since with joy and curiosity. The strength, ease, and stability I have gained through CANTIENICA® carry me through my demanding daily work in the corporate world at a major insurance company. They give me inner calm, integrity, and the wonderful feeling of moving through the world with an invisible crown. Humor is always my companion – because I believe that laughter is just as healthy as training.

I love bringing this lightness and joy into my classes – with enthusiasm, heart, and a twinkle in the eye. I look forward to supporting you on your journey.

09. Martina Tranninger

CANTIENICA®- Körper in Evolution ist für mich mehr als Körpertraining. Es ist Lifestyle. Das Training richtet mich auf, es fokussiert und energetisiert mich. Die Methode passt perfekt zu meiner Arbeit als Coach, denn es vermittelt Lebensfreude, innere Präsenz und verbindet Leichtigkeit mit guter Ausstrahlung.

Ich liebe es, Menschen für Bewegung, Körperbewusstsein und Selbstfürsorge zu begeistern – mit Herz und Humor.

In meinen sportlich-dynamischen Stunden entsteht Raum für Entfaltung: Ich begleite Menschen jeden Alters auf ihrem Weg zu mehr Leichtigkeit, innerer Kraft und strahlender Präsenz.

◾◾◾

CANTIENICA® Body in Evolution is more than just physical training for me — it’s a lifestyle. The method uplifts me, brings focus, and fills me with energy. It fits perfectly with my work as a coach, as it promotes joy, inner presence, and combines lightness with a strong, radiant expression.

I love inspiring people to move, to connect with their bodies, and to care for themselves — with heart and a sense of humor.

In my dynamic, movement-based sessions, space opens up for personal growth. I support people of all ages on their journey toward more lightness, inner strength, and vibrant presence.

10. Benita Cantieni

47 Jahre lang war mein Körper mein Widersacher. Die Wirbelsäule krumm, die Becken verschoben, die Füsse verformt. Schmerzen. Therapien. Operationen. Komplexe. Dann überfiel mich die Idee. Ich behandle ihn wahrscheinlich falsch, meinen Körper. Seither höre ich ihm zu, diesem Wunder, das mich lebt. Mit 75 bin ich gerade, schmerzfrei, beweglich und kraftvoll. Wie das geht, in jedem Alter, das zeigen wir dir gerne, mein Team und ich.

◾◾◾

For 47 years, my body was my adversary. A crooked spine, misaligned pelvis, deformed feet. Pain. Therapies. Surgeries. Complexes. Then an idea struck me: I was probably treating my body all wrong. Since then, I’ve been listening to it, this miracle that carries me through life. At 75, I am upright, pain-free, flexible, and strong. How this is possible at any age? My team and I are happy to show you.